図書館で働き始めて出会った琉球時代のボードゲーム、聖人上(シージンアガリー)は面白い教育の材料だと思った。
本来ならボードと双六で、数人でもできるはずだが、アプリ化しようと思った。
手始めに流れだけでも、一人プレイ用にしたのがこちら
https://umdiapp.sabatui.online/game/shiijinagarii
アップルストアで出したいけど、まだ何か足りないみたい。
図書館で働き始めて出会った琉球時代のボードゲーム、聖人上(シージンアガリー)は面白い教育の材料だと思った。
本来ならボードと双六で、数人でもできるはずだが、アプリ化しようと思った。
手始めに流れだけでも、一人プレイ用にしたのがこちら
https://umdiapp.sabatui.online/game/shiijinagarii
アップルストアで出したいけど、まだ何か足りないみたい。
Tei Junsoku (Cheng Shunze), Nagu Weekata, Choubun
Também conhecido como “O Sábio de Nago”
Nascimento: 20/10/1663
Falecimento: 8/12/1734
A família Tei (Cheng) é originária da região Henan da China. Como esta havia acabado em 5 gerações, Taiso, da família Gu (Yu) da casa Kyo’Ahagon sucedeu a casa. Taiso foi à China como intérprete de uma missão, mas faleceu na viagem de volta a Ryukyu. Junsoku é filho de Taiso.
Estudou sob orientação de Tei Kouryou (Cheng Hongliang), Weekata de Ufunmi.
*Rikuyu’engi
Livro de base confucionista, chegou às mãos do 8º Xogun, Yoshimune Tokugawa, através de Satsuma, que o recebeu de presente de Tei Junsoku. No Japão, sob as ordens de Yoshimune, o livro foi traduzido e utilizado como material didático nos Terakoya, escolas privadas da época. Influenciou também o Kyoikuchokugo (Decreto imperial sobre a educação) emitido em 1890.
A música Ryukyu-Iroha uta, traduz a essência do que é tratado no Rikuyuengi na forma de poesia, na língua de Ryukyu.
Os 6 ensinamentos são:
A seguir, o Ryukyu Iroha-uta com tradução:
| 意見寄言や身の上のたから |
| 耳の根ゆ開きて肝に留みり |
| イチンユシグトゥヤミヌウィヌタカラ |
| ミミヌニユアキティチムニトゥミリ |
| Opiniões e conselhos que recebemos são um tesouro |
| Abra bem os ouvidos e guarde no coração |
| 櫓舵定みてど船も走らしゅる |
| 寸法はじらすな肝の手綱 |
| ルカジサダミティドゥフニンハシラシュル |
| スンポハジラスナチムヌタンナ |
| Com o remo e o leme ajustado, também navegam os barcos |
| Não perca o controle das rédeas do coração |
| 恥ゆ思み詰みり朝夕物事に |
| 我肝修みゆる要と思り |
| ハジユウミチミリアサユムヌグトゥニ |
| ワチムウサミユルカナミトゥムリ |
| Reflita dia e noite sobre o que é vergonhoso |
| Isso será a base de seu caráter |
| 憎さある人も憎さどもするな |
| 肝の持ちなしや広く開きり |
| ニクサアルヒトゥンニクサドゥンスルナ |
| チムヌムチナシヤヒルクアキリ |
| Mesmo que seja uma pessoa odiosa, não a odeie |
| Tenha um coração grande |
| 蛍火の影に墨習てだいんす |
| 油断さぬ者ど沙汰や残る |
| フタルビヌカジニシミナラティデンシ |
| ユダンサンムヌドゥサタヤヌクル |
| Estude mesmo que sob a luz do vaga-lume |
| Aquele que se esforça será lembrado |
| 下手からど習て勝れいんすゆる |
| 及ばらぬと思て思案するな |
| フィタカラドゥナラティスグリインスユル |
| ウユバラントゥムティシアンスルナ |
| Justamente por ser inabilidoso se aprende para melhorar |
| Não se preocupe por não ser tão habilidoso |
| 年の寄ててやい徒に居るな |
| 一事どもすりば為どなゆる |
| トゥシヌユティティヤイイタジラニヲゥルナ |
| チュクトゥドゥンスリバタミドゥナユル |
| Não passe o tempo em vão por estar velho |
| Uma ação já faz diferença |
| 知能才ある人や世の中の手本 |
| 朝夕努みとて沙汰の残す |
| チヌザアルフィトゥヤユヌナカヌティフン |
| アサユチトゥミトゥティサタユヌクス |
| Pessoas talentosas são o exemplo da sociedade |
| Esforce-se dia e noite e seja bem lembrado |
| 利根偽りや芥子の花心 |
| 風や吹かなても落てるしじさ |
| リクンイチワリヤチシヌハナグクル |
| カジヤフカナティンウティルシジサ |
| A mentira é como uma flor frágil |
| está destinada a cair mesmo sem ventar |
| ぬが苦さと思て油断どもするな |
| 遍く働きの仇になゆみ |
| ヌガクリサトゥムティユダンドゥンスルナ |
| アマクハタラチヌアダニナユミ |
| Não desperdice o tempo se queixando da vida |
| terá problemas se não trabalhar direito |
| るりの玉と思て肝の持ちなしや |
| 傷ちかぬ間の寶さらみ |
| ルリヌタマトゥムティチムヌムチナシヤ |
| キジチカンエダヌタカラサラミ |
| O seu caráter é como uma pedra preciosa |
| é um tesouro enquanto for íntegro |
| 男生まりてもおんな生まりても |
| 油断さぬ者ど我身や持つる |
| ヲゥトゥクウマリティンヲゥナグウマリティン |
| ユダンサンムヌドゥワミヤムチュル |
| Independente de ser homem ou mulher |
| se sobressai aquele que se esforçar |
| 我身に疵あらば我身の疵なおし |
| 人の疵誹して益やねさめ |
| ワミニキジアラバワミヌキジナオシ |
| フィトゥヌキジスシティイチヤネサミ |
| Corrija as suas próprias falhas |
| não vale a pena falar mal de falha alheia |
| 隠ち隠さりみ人の過ちぬ |
| 急じ改みて我肝磨け |
| カクチカクサリミフィトゥヌアヤマチヌ |
| イスジアラタミティワチムミガキ |
| É impossível esconder os nossos erros |
| Repare os logo e seja uma pessoa melhor |
| 他所の上の疵も他所の疵と思な |
| 我身の良し悪しや定めぐりしゃ |
| ユスヌウィヌキジンユスヌキジトゥムナ |
| ワミヌユシアシヤサダミグリシャ |
| Não confunda a pessoa com seus erros |
| É difícil de avaliar nossas próprias qualidades e defeitos |
| 誰も勤みりば年寄ての楽よ |
| 子孫寄言や為どなゆる |
| タルンチトゥミリバトゥシユティヌラクユ |
| シスンユシグトゥヤタミドゥナユル |
| Aquele que fizer sua parte terá sossego na velhice |
| aconselhar os descendentes é importante |
| 禮儀忘りりば闇の夜の小道 |
| 我身どすくなゆる歩みぐりしゃ |
| リイジワシリリバヤミヌクミチ |
| ワミドゥスクナユルアユミグリシャ |
| Esquecer-se da gratidão é como estar numa rua escura |
| machuca a si mesmo e é duro caminhar |
| 誹らわも構な誉らわん構な |
| 我肝思み詰みり朝も夕さも |
| スシラワンカムナフミラワンカムナ |
| ワチムウミチミリアサンユサン |
| Não dê importancia se falam bem ou mal de você |
| reflita sobre sua atitude, sempre |
| 常に思み詰みり人の習わしや |
| 童しの肝ど地福さらみ |
| チニニウミチミリフィトゥヌナラワシヤ |
| ワラビシチムドゥジフクサラミ |
| Sempre lembre-se que o costume das pessoas |
| é formada em sua infância |
| 妬さ腹立ちや怪我の本でむぬ |
| 義理よ思み詰みて我肝締みり |
| ニタサハラダチヤキガヌムトゥデムヌ |
| ジリユウミチミティワチムシミリ |
| A inveja e a raiva são a fonte do fracasso |
| mantenha o espírito firme pensando no que é correto |
| 生わらびやても白髪かみとても |
| 重さ運たさや肝どやゆる |
| ナマワラビヤティンシラガカミトゥティン |
| ウムサウンタサヤチムドゥヤユル |
| Não importa se é uma criança ou um idoso |
| o caráter é que importa |
| 楽に育つしや苦りさする基 |
| 物よ思み詰みて浮世わたり |
| ラクニスダツシヤクリサスルムトゥイ |
| ムヌユウミチミティウチユワタリ |
| Crescer sem enfrentar as dificuldades implica em sofrimento posterior |
| lembre-se disso e siga a sua vida |
| 胸にある鏡朝夕思い詰みり |
| 塵積むてからや磨きぐりしゃ |
| ンニニアルカガミアサユウミチミリ |
| チリチムティカラヤミガチグリシャ |
| Cuide bem do espelho guardado em seu peito |
| depois que a poeira se incrustar, será difícil de poli-lo |
| 惜しで惜しまりみ玉の緒の命 |
| 若さ頼がきてすそうに持ちゅな |
| ウシディウシマリミタマヌヲゥヌイヌチ |
| ワカサタルガキティスソニムチュナ |
| Valorize a sua vida |
| não a desperdice pensando que é jovem |
| ゐの春になても人の花咲きゅみ |
| 年ど寄て行きゅる油断するな |
| イヌハルニナティンフィトゥヌハナサチュミ |
| トゥシドゥユティイチュルユダンドゥンスルナ |
| Você acha que as pessoas florescem toda primavera? |
| fique atento, você está envelhecendo |
| 能羽のある者の肝足らぬ者や |
| 花咲き出らぬ枯木心 |
| ヌファヌアルムヌヌチムタランムヌヤ |
| ハナヤサキジラヌカリキグクル |
| Pessoas talentosas sem coração |
| são como árvores secas que não florescerão |
| 鈍さ賢さや生まれつきだもの |
| 油断より外に科やねさみ |
| ウドゥサハシチャサヤウマリチチデムヌ |
| ユダンユイフカニトゥガヤネサミ |
| Vagaroso ou astuto, é da natureza de cada um |
| o problema é não ser dedicado |
| 雲や風頼て天の果て行つい |
| 人や肝しちど浮世渡る |
| クムヤカジタユティティンヌハティイチュイ |
| フィトゥヤチムシチドゥウチユワタル |
| As nuvens viajam pelo céu orientados pelos ventos |
| as pessoas são orientadas pela compaixão |
| やしゃる者と思て人よ欺くな |
| 明日や身の上も定めぐりしゃ |
| ヤシャルムヌトゥムティフィトゥユアザムクナ |
| アチャヤミヌウィンサダミグリシャ |
| Não destrate uma pessoa por ser pobre |
| ninguém sabe o dia de amanhã |
| 勝るちゃさと思て人誹ら故か |
| 人劣りなたる我肝責みり |
| マサルチャサトゥムティフィトゥスシラユイカ |
| フィトゥウトゥリナタルワチムシミリ |
| Fala mal das pessoas por inveja? |
| enfrente o seu próprio caráter que se tornou baixo |
| 怪我の源や酒お色好み |
| 朝夕思み染みり按司も下司と |
| キガヌミナムトゥヤサキトゥイルグヌミ |
| アサユウミスミリアジンゲシン |
| O álcool e a luxúria são a fonte do fracasso |
| Tanto líderes como seus seguidores, sempre reflitam |
| 佛神でんし肝の上の捌ち |
| 誠ゆい外に神やねさみ |
| フトゥキカミデンシチムヌウィヌサバチ |
| マクトゥユイフカニカミヤネサミ |
| Não há deus ou buda que possa endireitar o caráter |
| não há outro deus senão a sinceridade |
| 黄金さちをても銀さちをても |
| 肝の持ちなしど飾りさらみ |
| クガニサチヲゥティンナンジャサチヲゥティン |
| チムヌムチナシドゥカザイサラミ |
| Não importa se você se enfeita de ouro ou de prata |
| o seu caráter o fará brilhar |
| 得手の物と思て自慢どもするな |
| 人のあざ笑や毒どなゆる |
| エテヌムヌトゥムティジマンドゥンスルナ |
| フィトゥヌアザワレヤドゥクドゥナユル |
| Não se gabe por ser habilidoso |
| rir dos outros fará mal a si mesmo |
| 手墨勝りても知能才勝りても |
| 肝ど肝さらめ世界の習れや |
| ティシムスグリティンチヌザスグリティン |
| チムドゥチムサラミシケヌナレヤ |
| Não importa se é estudado ou talentoso |
| O importante é ser íntegro, assim que as coisas funcionam |
| 遊び戯りの肝に染でからや |
| 意見寄言も益や無さみ |
| アシビタワムリヌチムニスディカラヤ |
| イチンユシグトゥンイチヤネサミ |
| Depois que tingiu seu coração de devassidão e vadiação |
| não há conselho que ajude |
| 盛衰えや夏と冬心 |
| 繰り返し返し逃れぐりしゃ |
| サケーウトゥルイヤナチトゥフユグクル |
| クリケーシゲーシヌガリグリシャ |
| Estar bem ou estar mal, é como o verão e o inverno |
| eles se repetem e não há como fugir |
| 肝の根の責縄そさぅにしちからや |
| 手墨学問も仇どなゆる |
| チムヌニヌシミナスソニシチカラヤ |
| ティシミガクムヌンアダドゥナユル |
| Não se importar com a sua integridade |
| faz com que até seus estudos se virem contra você |
| 欲悪の事や塵程も持つな |
| 塵積むてからや山どなゆる |
| ユクアクヌクトゥヤチリフドゥンムチュナ |
| チリチムティカラヤヤマドゥナユル |
| Não tenha desejos maldosos, por mais pouco que seja |
| a poeira se acumula e se torna uma montanha |
| 珍らさる物と肝に逆するな |
| 逆や人間の怪我の基 |
| ミジラサルムヌトゥチムニジャクスルナ |
| ジャクヤニンジンヌキガヌムトゥイ |
| Por mais raro que algo seja, não vá contra seus princípios |
| essa atitude machucará a si mesmo |
| 見馴れ聞き馴れや覚らじに染ん |
| そさうに有る人の側に居るな |
| ミナリチチナリヤウビラジニスムン |
| スソニアルフィトゥヌスバニヲゥルナ |
| As coisas com que se acostuma ficam gravados no seu subconsciente |
| evite a companhia das pessoas que estão a cometer erros |
| 子孫寄言や油断どもするな |
| 命ちながする営と思れ |
| シスンユシグトゥヤユダンドゥンスルナ |
| イヌチチナガスルイトゥナトゥムリ |
| Não deixe de aconselhar sua descendência |
| pense que é um processo que extende a vida |
| 絵書き字書きや筆先の飾り |
| 肝の上の真玉朝夕磨け |
| イカチジカチヤフディサチヌカザイ |
| チムヌウィヌマダマアサユミガキ |
| Desenhar e escrever bem são belezas que vem da ponta do pincel |
| não deixe de cuidar da verdadeira beleza do coração |
| 人や物事に我身勝いと思て |
| 自慢する者や馬鹿どなゆる |
| フィトゥヤムヌグトゥニワンマサイトゥムティ |
| ジマンスルムヌヤバカドゥナユル |
| Achar-se o melhor que todos e tudo |
| é um tolo aquele que se gaba |
| 無理の銭金や仇どなて行つる |
| 義理よ思み詰みて無理にするな |
| ムリヌジンガニヤアダドゥナティイチュル |
| ジリユウミチミティムリニスルナ |
| Dinheiro irregular lhe trará problemas |
| pense no que é correto e não faça o impossível |
| 世間立つ波に渡る身の船や |
| 肝ど舵でむぬそさぅに持つな |
| シキンタツナミニワタルミヌフニヤ |
| チムドゥカジデムヌスソニムチュナ |
| Você é um barco que navega pelo mar da vida |
| o caráter é o leme, cuide bem dele |
| 勝り不勝りや肝からどやゆる |
| 念の入る者に下手やねさみ |
| スグリブスグリヤチムカラドゥヤユル |
| ニンヌイルムヌニフィタヤネサミ |
| Ser habilidoso ou não, vem da atitude |
| não há pessoa dedicada que seja inferior |