図書館で働き始めて出会った琉球時代のボードゲーム、聖人上(シージンアガリー)は面白い教育の材料だと思った。
本来ならボードと双六で、数人でもできるはずだが、アプリ化しようと思った。
手始めに流れだけでも、一人プレイ用にしたのがこちら
https://umdiapp.sabatui.online/game/shiijinagarii
アップルストアで出したいけど、まだ何か足りないみたい。
図書館で働き始めて出会った琉球時代のボードゲーム、聖人上(シージンアガリー)は面白い教育の材料だと思った。
本来ならボードと双六で、数人でもできるはずだが、アプリ化しようと思った。
手始めに流れだけでも、一人プレイ用にしたのがこちら
https://umdiapp.sabatui.online/game/shiijinagarii
アップルストアで出したいけど、まだ何か足りないみたい。
Tei Junsoku (Cheng Shunze), Nagu Weekata, Choubun
Também conhecido como “O Sábio de Nago”
Nascimento: 20/10/1663
Falecimento: 8/12/1734
A família Tei (Cheng) é originária da região Henan da China. Como esta havia acabado em 5 gerações, Taiso, da família Gu (Yu) da casa Kyo’Ahagon sucedeu a casa. Taiso foi à China como intérprete de uma missão, mas faleceu na viagem de volta a Ryukyu. Junsoku é filho de Taiso.
Estudou sob orientação de Tei Kouryou (Cheng Hongliang), Weekata de Ufunmi.
*Rikuyu’engi
Livro de base confucionista, chegou às mãos do 8º Xogun, Yoshimune Tokugawa, através de Satsuma, que o recebeu de presente de Tei Junsoku. No Japão, sob as ordens de Yoshimune, o livro foi traduzido e utilizado como material didático nos Terakoya, escolas privadas da época. Influenciou também o Kyoikuchokugo (Decreto imperial sobre a educação) emitido em 1890.
A música Ryukyu-Iroha uta, traduz a essência do que é tratado no Rikuyuengi na forma de poesia, na língua de Ryukyu.
Os 6 ensinamentos são:
A seguir, o Ryukyu Iroha-uta com tradução:
意見寄言や身の上のたから |
耳の根ゆ開きて肝に留みり |
イチンユシグトゥヤミヌウィヌタカラ |
ミミヌニユアキティチムニトゥミリ |
Opiniões e conselhos que recebemos são um tesouro |
Abra bem os ouvidos e guarde no coração |
櫓舵定みてど船も走らしゅる |
寸法はじらすな肝の手綱 |
ルカジサダミティドゥフニンハシラシュル |
スンポハジラスナチムヌタンナ |
Com o remo e o leme ajustado, também navegam os barcos |
Não perca o controle das rédeas do coração |
恥ゆ思み詰みり朝夕物事に |
我肝修みゆる要と思り |
ハジユウミチミリアサユムヌグトゥニ |
ワチムウサミユルカナミトゥムリ |
Reflita dia e noite sobre o que é vergonhoso |
Isso será a base de seu caráter |
憎さある人も憎さどもするな |
肝の持ちなしや広く開きり |
ニクサアルヒトゥンニクサドゥンスルナ |
チムヌムチナシヤヒルクアキリ |
Mesmo que seja uma pessoa odiosa, não a odeie |
Tenha um coração grande |
蛍火の影に墨習てだいんす |
油断さぬ者ど沙汰や残る |
フタルビヌカジニシミナラティデンシ |
ユダンサンムヌドゥサタヤヌクル |
Estude mesmo que sob a luz do vaga-lume |
Aquele que se esforça será lembrado |
下手からど習て勝れいんすゆる |
及ばらぬと思て思案するな |
フィタカラドゥナラティスグリインスユル |
ウユバラントゥムティシアンスルナ |
Justamente por ser inabilidoso se aprende para melhorar |
Não se preocupe por não ser tão habilidoso |
年の寄ててやい徒に居るな |
一事どもすりば為どなゆる |
トゥシヌユティティヤイイタジラニヲゥルナ |
チュクトゥドゥンスリバタミドゥナユル |
Não passe o tempo em vão por estar velho |
Uma ação já faz diferença |
知能才ある人や世の中の手本 |
朝夕努みとて沙汰の残す |
チヌザアルフィトゥヤユヌナカヌティフン |
アサユチトゥミトゥティサタユヌクス |
Pessoas talentosas são o exemplo da sociedade |
Esforce-se dia e noite e seja bem lembrado |
利根偽りや芥子の花心 |
風や吹かなても落てるしじさ |
リクンイチワリヤチシヌハナグクル |
カジヤフカナティンウティルシジサ |
A mentira é como uma flor frágil |
está destinada a cair mesmo sem ventar |
ぬが苦さと思て油断どもするな |
遍く働きの仇になゆみ |
ヌガクリサトゥムティユダンドゥンスルナ |
アマクハタラチヌアダニナユミ |
Não desperdice o tempo se queixando da vida |
terá problemas se não trabalhar direito |
るりの玉と思て肝の持ちなしや |
傷ちかぬ間の寶さらみ |
ルリヌタマトゥムティチムヌムチナシヤ |
キジチカンエダヌタカラサラミ |
O seu caráter é como uma pedra preciosa |
é um tesouro enquanto for íntegro |
男生まりてもおんな生まりても |
油断さぬ者ど我身や持つる |
ヲゥトゥクウマリティンヲゥナグウマリティン |
ユダンサンムヌドゥワミヤムチュル |
Independente de ser homem ou mulher |
se sobressai aquele que se esforçar |
我身に疵あらば我身の疵なおし |
人の疵誹して益やねさめ |
ワミニキジアラバワミヌキジナオシ |
フィトゥヌキジスシティイチヤネサミ |
Corrija as suas próprias falhas |
não vale a pena falar mal de falha alheia |
隠ち隠さりみ人の過ちぬ |
急じ改みて我肝磨け |
カクチカクサリミフィトゥヌアヤマチヌ |
イスジアラタミティワチムミガキ |
É impossível esconder os nossos erros |
Repare os logo e seja uma pessoa melhor |
他所の上の疵も他所の疵と思な |
我身の良し悪しや定めぐりしゃ |
ユスヌウィヌキジンユスヌキジトゥムナ |
ワミヌユシアシヤサダミグリシャ |
Não confunda a pessoa com seus erros |
É difícil de avaliar nossas próprias qualidades e defeitos |
誰も勤みりば年寄ての楽よ |
子孫寄言や為どなゆる |
タルンチトゥミリバトゥシユティヌラクユ |
シスンユシグトゥヤタミドゥナユル |
Aquele que fizer sua parte terá sossego na velhice |
aconselhar os descendentes é importante |
禮儀忘りりば闇の夜の小道 |
我身どすくなゆる歩みぐりしゃ |
リイジワシリリバヤミヌクミチ |
ワミドゥスクナユルアユミグリシャ |
Esquecer-se da gratidão é como estar numa rua escura |
machuca a si mesmo e é duro caminhar |
誹らわも構な誉らわん構な |
我肝思み詰みり朝も夕さも |
スシラワンカムナフミラワンカムナ |
ワチムウミチミリアサンユサン |
Não dê importancia se falam bem ou mal de você |
reflita sobre sua atitude, sempre |
常に思み詰みり人の習わしや |
童しの肝ど地福さらみ |
チニニウミチミリフィトゥヌナラワシヤ |
ワラビシチムドゥジフクサラミ |
Sempre lembre-se que o costume das pessoas |
é formada em sua infância |
妬さ腹立ちや怪我の本でむぬ |
義理よ思み詰みて我肝締みり |
ニタサハラダチヤキガヌムトゥデムヌ |
ジリユウミチミティワチムシミリ |
A inveja e a raiva são a fonte do fracasso |
mantenha o espírito firme pensando no que é correto |
生わらびやても白髪かみとても |
重さ運たさや肝どやゆる |
ナマワラビヤティンシラガカミトゥティン |
ウムサウンタサヤチムドゥヤユル |
Não importa se é uma criança ou um idoso |
o caráter é que importa |
楽に育つしや苦りさする基 |
物よ思み詰みて浮世わたり |
ラクニスダツシヤクリサスルムトゥイ |
ムヌユウミチミティウチユワタリ |
Crescer sem enfrentar as dificuldades implica em sofrimento posterior |
lembre-se disso e siga a sua vida |
胸にある鏡朝夕思い詰みり |
塵積むてからや磨きぐりしゃ |
ンニニアルカガミアサユウミチミリ |
チリチムティカラヤミガチグリシャ |
Cuide bem do espelho guardado em seu peito |
depois que a poeira se incrustar, será difícil de poli-lo |
惜しで惜しまりみ玉の緒の命 |
若さ頼がきてすそうに持ちゅな |
ウシディウシマリミタマヌヲゥヌイヌチ |
ワカサタルガキティスソニムチュナ |
Valorize a sua vida |
não a desperdice pensando que é jovem |
ゐの春になても人の花咲きゅみ |
年ど寄て行きゅる油断するな |
イヌハルニナティンフィトゥヌハナサチュミ |
トゥシドゥユティイチュルユダンドゥンスルナ |
Você acha que as pessoas florescem toda primavera? |
fique atento, você está envelhecendo |
能羽のある者の肝足らぬ者や |
花咲き出らぬ枯木心 |
ヌファヌアルムヌヌチムタランムヌヤ |
ハナヤサキジラヌカリキグクル |
Pessoas talentosas sem coração |
são como árvores secas que não florescerão |
鈍さ賢さや生まれつきだもの |
油断より外に科やねさみ |
ウドゥサハシチャサヤウマリチチデムヌ |
ユダンユイフカニトゥガヤネサミ |
Vagaroso ou astuto, é da natureza de cada um |
o problema é não ser dedicado |
雲や風頼て天の果て行つい |
人や肝しちど浮世渡る |
クムヤカジタユティティンヌハティイチュイ |
フィトゥヤチムシチドゥウチユワタル |
As nuvens viajam pelo céu orientados pelos ventos |
as pessoas são orientadas pela compaixão |
やしゃる者と思て人よ欺くな |
明日や身の上も定めぐりしゃ |
ヤシャルムヌトゥムティフィトゥユアザムクナ |
アチャヤミヌウィンサダミグリシャ |
Não destrate uma pessoa por ser pobre |
ninguém sabe o dia de amanhã |
勝るちゃさと思て人誹ら故か |
人劣りなたる我肝責みり |
マサルチャサトゥムティフィトゥスシラユイカ |
フィトゥウトゥリナタルワチムシミリ |
Fala mal das pessoas por inveja? |
enfrente o seu próprio caráter que se tornou baixo |
怪我の源や酒お色好み |
朝夕思み染みり按司も下司と |
キガヌミナムトゥヤサキトゥイルグヌミ |
アサユウミスミリアジンゲシン |
O álcool e a luxúria são a fonte do fracasso |
Tanto líderes como seus seguidores, sempre reflitam |
佛神でんし肝の上の捌ち |
誠ゆい外に神やねさみ |
フトゥキカミデンシチムヌウィヌサバチ |
マクトゥユイフカニカミヤネサミ |
Não há deus ou buda que possa endireitar o caráter |
não há outro deus senão a sinceridade |
黄金さちをても銀さちをても |
肝の持ちなしど飾りさらみ |
クガニサチヲゥティンナンジャサチヲゥティン |
チムヌムチナシドゥカザイサラミ |
Não importa se você se enfeita de ouro ou de prata |
o seu caráter o fará brilhar |
得手の物と思て自慢どもするな |
人のあざ笑や毒どなゆる |
エテヌムヌトゥムティジマンドゥンスルナ |
フィトゥヌアザワレヤドゥクドゥナユル |
Não se gabe por ser habilidoso |
rir dos outros fará mal a si mesmo |
手墨勝りても知能才勝りても |
肝ど肝さらめ世界の習れや |
ティシムスグリティンチヌザスグリティン |
チムドゥチムサラミシケヌナレヤ |
Não importa se é estudado ou talentoso |
O importante é ser íntegro, assim que as coisas funcionam |
遊び戯りの肝に染でからや |
意見寄言も益や無さみ |
アシビタワムリヌチムニスディカラヤ |
イチンユシグトゥンイチヤネサミ |
Depois que tingiu seu coração de devassidão e vadiação |
não há conselho que ajude |
盛衰えや夏と冬心 |
繰り返し返し逃れぐりしゃ |
サケーウトゥルイヤナチトゥフユグクル |
クリケーシゲーシヌガリグリシャ |
Estar bem ou estar mal, é como o verão e o inverno |
eles se repetem e não há como fugir |
肝の根の責縄そさぅにしちからや |
手墨学問も仇どなゆる |
チムヌニヌシミナスソニシチカラヤ |
ティシミガクムヌンアダドゥナユル |
Não se importar com a sua integridade |
faz com que até seus estudos se virem contra você |
欲悪の事や塵程も持つな |
塵積むてからや山どなゆる |
ユクアクヌクトゥヤチリフドゥンムチュナ |
チリチムティカラヤヤマドゥナユル |
Não tenha desejos maldosos, por mais pouco que seja |
a poeira se acumula e se torna uma montanha |
珍らさる物と肝に逆するな |
逆や人間の怪我の基 |
ミジラサルムヌトゥチムニジャクスルナ |
ジャクヤニンジンヌキガヌムトゥイ |
Por mais raro que algo seja, não vá contra seus princípios |
essa atitude machucará a si mesmo |
見馴れ聞き馴れや覚らじに染ん |
そさうに有る人の側に居るな |
ミナリチチナリヤウビラジニスムン |
スソニアルフィトゥヌスバニヲゥルナ |
As coisas com que se acostuma ficam gravados no seu subconsciente |
evite a companhia das pessoas que estão a cometer erros |
子孫寄言や油断どもするな |
命ちながする営と思れ |
シスンユシグトゥヤユダンドゥンスルナ |
イヌチチナガスルイトゥナトゥムリ |
Não deixe de aconselhar sua descendência |
pense que é um processo que extende a vida |
絵書き字書きや筆先の飾り |
肝の上の真玉朝夕磨け |
イカチジカチヤフディサチヌカザイ |
チムヌウィヌマダマアサユミガキ |
Desenhar e escrever bem são belezas que vem da ponta do pincel |
não deixe de cuidar da verdadeira beleza do coração |
人や物事に我身勝いと思て |
自慢する者や馬鹿どなゆる |
フィトゥヤムヌグトゥニワンマサイトゥムティ |
ジマンスルムヌヤバカドゥナユル |
Achar-se o melhor que todos e tudo |
é um tolo aquele que se gaba |
無理の銭金や仇どなて行つる |
義理よ思み詰みて無理にするな |
ムリヌジンガニヤアダドゥナティイチュル |
ジリユウミチミティムリニスルナ |
Dinheiro irregular lhe trará problemas |
pense no que é correto e não faça o impossível |
世間立つ波に渡る身の船や |
肝ど舵でむぬそさぅに持つな |
シキンタツナミニワタルミヌフニヤ |
チムドゥカジデムヌスソニムチュナ |
Você é um barco que navega pelo mar da vida |
o caráter é o leme, cuide bem dele |
勝り不勝りや肝からどやゆる |
念の入る者に下手やねさみ |
スグリブスグリヤチムカラドゥヤユル |
ニンヌイルムヌニフィタヤネサミ |
Ser habilidoso ou não, vem da atitude |
não há pessoa dedicada que seja inferior |